Blog Listem

10 Ağustos 2011 Çarşamba

İSKENDER'İN DÜŞÜNDÜRDÜKLERİ



Neden bu ülkede yapılan her işe bir engel konur bilmiyorum.

Daha piyasaya çıkar çıkmaz İskender için İnci Gibi Dişler'den alıntı dediler.

Bu bence bir yazara yüklenecek en kötü ithamlardan biri.

Çok uzatmayayım İskender bence okuduğum en şahane Elif Şafak romanı.
Bunun türlü nedenleri var ama,  sıradan bir okur olarak bence en önemli neden, bir roman boyunca bir sürü karakterler başa çıkabilmek.

İskender için eleştirilerim ise şunlar olacak:
-Romanın adı İskender'den daha farklı olabilirdi. Çünkü roman ikiz kız kardeeşler üzerinde geçiyor.
İskender bu ikiz kızlardan birinin bana göre tam da kişiliğini tamamlayamamış oğlu.
- Roman kapağında yazarın erkek kılığında resminin olmasına gerek yoktu. Bu biraz itici olmuş.

Bunların dışında  söylecek sözüm yok, şahane bir roman ve mutlaka okunmalı, ön yargısız ama ...

21 yorum:

  1. BENİMDE ELİMDE ŞUAN OKUYORUM..
    evet fazla karekter var evet işte kurgusu güzel ve fakat çok sıradan geldi banada yani sanki bişiy eksik gibi çözmedim ama yinede okunulası eleştirilerinede ayrıca katılıyorum ismi farklı olabilirdi ve kapak fotosu gerçekten çok itici ..

    YanıtlaSil
  2. Kitabı bugün bitirdim ve doyurucu bir edebi roman okumanın tadını çıkarıyorum.
    Eleştirel bir yaklaşım getirmek istemiyorum beni birşey rahatsız etmedi.
    Sizin yorumunuzda bu kadar karakterle başa çıkmak ve önyargısız okunmalı kısımlarına yürekten katılıyorum...
    Sevgiyle kal...

    Baykuş gözüyle

    YanıtlaSil
  3. aşk romanından sonra elif şafak okuyamıyorum bir türlü, okuduğum zaman beni tatmin etmeyeceğini düşünüyorum tabi bu önyargının oluşmasında medyada yer alan eleştirilerin büyük payı var.

    YanıtlaSil
  4. güzel kitaplar ama erdal demirkıran diye bir yazarın kitaplarıda var güzelden daha mükemmel... onlarıda paylaşmanı tavsiye ederim

    YanıtlaSil
  5. Ateş Böceği : Ben pek sıradan bulmadım hatta kurguyu çok sevdim, finalde şaşırdım fakat kapak konusundaki fikrim sanırım hiç değişmeyecek...
    ***
    Baykuş Gözüyle : Aynı duyguları hissetmişiz okuyunca ne güzel :))
    ***
    Dürr-i Yekta : Bence deneyin İskender'i okumayı. Medya sanki arık sadece ön yargı oluşturmak için var ne kötü. Beğeneceğinizi umuyorum, sevgiler:)
    ***
    İbrahim Hamurcu : Önerin için teşekkürler İbrahim ...

    YanıtlaSil
  6. Kitap okumayı beceremeyn bir toplum olarak sadece ismine ve kapak resmine takılmamız normal... Ama bunların hiçbiri Elif Şafak'a dokunmaz bile... Benim için gayet güzeldi fazla söze gerek yok...

    YanıtlaSil
  7. Nazlı'cım sanırım hatta çok eminim ki ben o "kitap okumayı beceremeyenlerden" değilim, ne mutlu ki:)
    Elif Şafak bu ülkede kalemi güçlü bir kaç yazardan biridir.İskender'i hayranlıkla okudum, çevremdeki herkese de öneriyorum ancak; kitabın kapağı konusundaki düşüncem değişmeyecek galiba:))

    YanıtlaSil
  8. kesinlikle zaten oyle olmadiginizi diger yazilarinizdan anlayabiliyorum :) kapak konusunda da haklisiniz ilk ben de oyle dusundum ama nedenini yazarin kendisinden duyunca gorusum tamamen degisti... size bol kitapli gunler dilerim iyi bakin kendinize :)

    YanıtlaSil
  9. Haklısın Nazlı'cım, aslında şöyle de düşünmek lazım; "Elif Şafak yaptıysa mutlaka bir bildiği vardır". Roman şahaneydi, intihal falan da değil bence, sen de iyi bak kendine güzel günler:)

    YanıtlaSil
  10. Özlemcim; blogun çok hoş. Daha dün gördüm kitabı D-R' da. Ama çok bifikirdim ve tereddütte kaldım. Yol gösterdiğin için sağol. Eğer dilbilimci bir ablanın küçük iki gözlemine bir alınganlığın olmayacaksa ve çok özür dileyerek: İthaf kelimesini sanırım 'itham' demek isteyerek yanlış yazmışsın gibi. Bir de iki kızkardeşler kullanımı dilbilgisinde 'iki kızkardeeş' olarak doğrudur. Tekrar çok özür diliyorum ablacım, hiç kimsenin editörlüğünü yapmak gibi bir amacım tok, son derece iyi niyetle yazıyorum bunları. Lütfen inan. Blogun adına çok güzel hizmet ediyor, tekrar tebrikler canım..

    YanıtlaSil
  11. Aaa olur mu özür dilemek ne demek? Mutlu olurum, sayfama zaman ayırdığınızı, değer verdiğinizi düşünürüm.
    "İthaf" ı yanlış yazmışım gerçekten de ve farkında değilim, hemen düzeltiyorum.
    "İki kız kardeeş" i ilk kez duydum, bu acaba ikiz kardeş ler için de geçerli mi?
    Çok çok teşekkür ederim tekrar, sevgiyle kalın...

    YanıtlaSil
  12. elif şafak yine yazmış dimi, bu kadın hep yazsın zaten.
    sevgilerle

    http://laminapropria.blogspot.com/

    YanıtlaSil
  13. özlemciğim sayende yeni çıkan kitapları daha yakından tanıyor ve merak ediyoruz süper bir okuyucusun bu yorumlardan sonra çok merak ettim elif şafak kitaplarını hep beğenirim eminim bu kitabı da beğenerek okuyacağım en kısa zamanda alıyorum sevgiler

    YanıtlaSil
  14. Bence Lamia'cım yazsın, hep yazsın:))

    YanıtlaSil
  15. Sağol Gönül'cüm, keyifli okumalar diliyorum ben nde sana:)

    YanıtlaSil
  16. Özlemcim; bak ben de tekrar geldim, baktım bakalım bana olumlu mu olumsuz mu cevap vermişsin:)) diye..Şaka tabii. Ben senin yazılarından senin olumlu eleştiriye gayet açık, gelişime ve değişime hazır olduğunu gayet net anladım zaten. Ama gerçekten blogunu beğendiğim için tekrar geldim. Sağol olgun davranışın ve hoşgörün için. Benim arada sırada havadan sudan yazılarım olur. Mesela http://lezzetlisomunlar.blogspot.com/2011/08/ben-insan-biriktiriyorum.html VEYA http://lezzetlisomunlar.blogspot.com/2011/02/46.html VEYA kelime oyununda yarışmamı gösteren ve anlatan http://lezzetlisomunlar.blogspot.com/2011/04/cok-keyifliydi.html VEYA http://lezzetlisomunlar.blogspot.com/2010/05/dogayla-barisik-yasamak.html linklerinde görebileceğin yazılar..Bunları yakaladığında mutlaka oku. Sen bir kitap kurdusun, ben de iyi bir yazıcıyım. Dolayısıyla senin okunacak şeye, benim de okuyacak kişiye ihtiyacımız var..Her zaman beklerim sevgiyle kal canım..

    YanıtlaSil
  17. Önerilerinizi dikkate alacağım, sevgiler :)

    YanıtlaSil
  18. Yazar romanı en iyi bildiği kullandığı dil ile yazmamış. İngilizcesinin yabancı birine ait olduğunun bariz biçimde görüldüğü bunun da okumayı kolaylaştırmadığı yorumu daha önce ingilizce yazdığı kitaplar ile ilgili olarak kitap satan sitelerde yazılan yorumlarda yer alıyor.

    Kitap ingilizce yazılmış, Londra'da yazılmış. Bunun haberleri bir yıldır gazetelerde yer alıyor. Reklam yaparken dozu fazla tuttuklarında bazı okuyucuyu ittiklerinin farkında değiller.

    Öte yandan ingilizce yazılmış kitap türkçeye çevrilmiş, yazar bir çevirmen tarafından türkçeleştirilmiş kitabını elden geçirirken kendi ifadesi ile" bazı yerlerde kendini alamayıp ana dilinde eklemelerde bulunmuş". Bu yazma biçimi fazla fabrikasyon, fazla işbirliğine sırtını dayamış bir yazma biçimi. Ayrıca iki ayrı kişinin türkçesi bir araya gelince üslupta tutarlılığı tutturmak biraz zor oluyor.

    Bu kitabı okumadım henüz, ancak kış ayarlarında okumayı planlıyorum. Başka kitaptan esinlenmiş olması söylentisi ise çok çirkin. Umarım iftira düzeyindedir. Oldukça pahalı bir kitabın gerçekten başka kitaptan çalıntı olması okuyucuya büyük bir saygısızlık.

    Ama yayıncılar da sansasyona hasret sanırım çünkü çoğu kişinin bakmadan önünden geçtiği "inci gibi dişler"in yeni baskıları kitapçılarda öbek öbek satışa sunulmuş vaziyette. Hem de 9,90 lık cep kitapları arasında. Kapış kapış gidiyor yani. Okuyucuya reva görülen bu durumu pek tasvip etmiyorum malesef.

    Yazdığın yorumdan sonra kitabı merak ettim ama.

    YanıtlaSil
  19. Öncelikle şunu söylemek isterim ki, İskender bana göre intihal değil.
    İngilizce yazılmasına ben de karşıyım, anadilini kullanmak daha sağlıklı elbette.
    Yazarın yerinde olsam asla anadilimden vaz geçmezdim.
    Bana kalırsa kitabın reklamı olmamalı bile ya da dozunda olmalı. Gerçekten itici oluyor.
    Aslında ben kitabı okuduktan sonraki fikirlerini de bilmek isterim sevgili Vladimir.
    Bu arada hoş geldin bu sayfama da:))

    YanıtlaSil
  20. Edebiyatçılar derseniz,onlar Elif Şafak'ı kabullenmiyorlar.
    Bunun nedenleri olmalı..
    Bu kitabını okumadım.
    Aşk kitabını sevmiştim.
    Reklam olayı ise insanı gerçekten bezdiren birşey.
    Elif Şafak'ta bu konuda daha dikkatli davranmalı.

    YanıtlaSil
  21. Bence de reklam konusunda dikkatli davranmalı ama kabullenmemek diye bir şey de olmamalı.
    Bir Elif Şafak gerçeği var çünkü.
    Bir yerden sonra hoş olmuyor kabullenmeme biçimleri...
    Ne yazarlığa yakışıyor, ne insanlığa bence...

    YanıtlaSil